Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  514

Sed quae tandem ista merces est qua uos semper tribunos plebis habeamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benett.918 am 27.10.2024
Aber was ist denn schließlich diese Vergütung, durch die wir euch stets als Volkstribunen haben sollen?

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habeamus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ista
iste: dieser (da)
merces
mergere: versenken, eintauchen
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
merx: Ware
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
qua
qua: wo, wohin
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
semper
semper: immer, stets
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum