Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  383

Finis certaminis fuit postquam utrisque apparuit nihil per alteros stare quo minus incepta persequerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia.o am 20.02.2024
Das Konflikt endete, als beiden Seiten klar wurde, dass keiner den anderen daran hinderte, seine Ziele zu verfolgen.

von jamie847 am 26.05.2018
Das Ende des Kampfes war, nachdem es beiden Seiten erschien, dass nichts durch die anderen verhinderte, dass sie ihre Vorhaben weniger verfolgen könnten.

Analyse der Wortformen

finis
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural) (27)
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen (1)
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition (81)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig) (81)
utrisque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch (27)
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen (81)
nihil
nihil: nichts (81)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
alteros
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien) (81)
stare
stare: stehen, stillstehen (81)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo) (27)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (9)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder (27)
parum: zu wenig, ungenügend (27)
parvus: klein, gering (3)
incepta
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking (27)
incipere: beginnen, anfangen (3)
inceptare: anfangen, beginnen (1)
persequerentur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum