Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (9)  ›  418

Finis certaminis fuit postquam utrisque apparuit nihil per alteros stare quo minus incepta persequerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alteros
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
incepta
inceptare: anfangen, beginnen
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, EN: beginning, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
nihil
nihil: nichts
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
persequerentur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
utrisque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
stare
stare: stehen, stillstehen
utrisque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum