Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (4)  ›  188

Arreptus a uiatore iuppiter inquit, optime maxime iunoque regina ac minerua ceterique di deaeque, qui capitolium arcemque incolitis, sicine uestrum militem ac praesidem sinitis uexari ab inimicis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
deaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
arcemque
arcs: Burg, Festung
Arreptus
arrepere: herankriechen
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
ceterique
ceterus: übriger, anderer
deaeque
de: über, von ... herab, von
di
di: Gott
incolitis
incolere: wohnen, bewohnen
inimicis
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
minerua
minerva: Minerva, Minerva, EN: Minerva, Roman goddess of wisdom
praesidem
praeses: schützend, schützend, EN: protector
ceterique
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regina
regina: Königin
sicine
sicine: EN: so? thus?
sinitis
sinere: lassen, zulassen, erlauben
uestrum
vester: euer, eure, eures
uexari
vexare: quälen, plagen
uiatore
viator: Wanderer, Pilger, EN: traveler

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum