Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  015

Quidam, quod postridie idus quintiles non litasset sulpicius tribunus militum neque inuenta pace deum post diem tertium obiectus hosti exercitus romanus esset, etiam postridie idus rebus diuinis supersederi iussum, inde, ut postridie kalendas quoque ac nonas eadem religio esset, traditum putant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise.w am 20.10.2020
Manche glauben überliefert, dass, weil Sulpicius, Militärtribun, am Tag nach den Iden des Juli keine günstigen Vorzeichen erhalten hatte und, da der Friede der Götter nicht gefunden worden war, nach dem dritten Tag das römische Heer dem Feind ausgesetzt war, angeordnet wurde, religiöse Angelegenheiten auch am Tag nach den Iden auszusetzen, und dass daher dieselbe religiöse Einschränkung auch am Tag nach den Kalenden und Nonen bestehen sollte.

von dana.s am 27.05.2020
Einige Menschen glauben, dass diese Tradition ihren Ursprung darin hatte, dass Sulpicius, ein Militärtribun, keine günstigen Vorzeichen bei seinem Opfer am Tag nach dem 15. Juli erhielt und ohne göttliche Gunst die römische Armee drei Tage später dem Feind gegenüberstand. Infolgedessen wurde es verboten, religiöse Zeremonien am Tag nach den Iden durchzuführen, und diese Einschränkung wurde später auf die Tage nach dem ersten und fünften Tag jedes Monats ausgeweitet.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
kalendas
calenda: Kalenden (1. Tag des Monats)
calere: heiß sein, warm sein
deum
deus: Gott
diem
dies: Tag, Datum, Termin
diuinis
divinus: göttlich
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
idus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inuenta
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
iussum
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
kalendas
kalenda: EN: Kalends (pl.), 1st of month
litasset
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nonas
nona: eine der Parzen, Neuntel, das neunte, der neunte, die neunte, abb. Non.
novem: neun
obiectus
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
obiectus: vorliegend
objicere: EN: throw before/to, cast
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
postridie
postridie: am folgenden Tag, am folgenden Tage
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quintiles
quintilis: zum fünften Monat gehörig
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanus
romanus: Römer, römisch
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
supersederi
supersedere: auf etw. sitzen
tertium
tertium: das, die, dritte
traditum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tertium
tres: drei
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum