Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  010

Tum de diebus religiosis agitari coeptum, diemque a·d· xv kal· sextiles, duplici clade insignem, quo die ad cremeram fabii caesi, quo deinde ad alliam cum exitio urbis foede pugnatum, a posteriore clade alliensem appellarunt, insignemque rei nullius publice privatimque agendae fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenardt826 am 23.02.2018
Dann begann man über religiöse Tage zu verhandeln, und den Tag vor den 15. Kalenden des Sextilis, der durch ein doppeltes Unglück bemerkenswert war, an dem die Fabier bei Cremera getötet wurden, an dem dann bei Allia mit der Zerstörung der Stadt schändlich gekämpft wurde, nannten sie nach dem späteren Unglück Alliensis und erklärten ihn als einen Tag, an dem weder öffentliche noch private Geschäfte durchgeführt werden sollten.

von isabel.v am 13.06.2021
Dann begannen sie über unheilvolle Tage zu sprechen, insbesondere über den 18. Juli, der von zwei Katastrophen gekennzeichnet war: der Tag, an dem die Fabier bei Cremera getötet wurden, und später, als die Römer eine schmachvolle Niederlage bei Allia erlitten, die zur Zerstörung der Stadt führte. Sie nannten ihn den Tag von Allia nach der jüngeren Katastrophe und erklärten ihn zu einem Tag, an dem weder öffentliche noch private Geschäfte durchgeführt werden durften.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agendae
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agitari
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
alliam
allus: EN: big toe
alliensem
ensis: zweischneidiges Langschwert
allium: Knoblauch
allus: EN: big toe
appellarunt
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
d
D: 500, fünfhundert
D: Decimus (Pränomen)
de
de: über, von ... herab, von
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
diemque
dies: Tag, Datum, Termin
que: und
duplici
duplex: doppelt, zweimal, double
exitio
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
fabii
fabius: EN: Fabius, Roman gens
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foede
foede: schmutzig, abstoßend, schändlich, gemein
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insignemque
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
que: und
kal
Kal: Kalenden, 1. Tag des Monats
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
posteriore
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
privatimque
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert
que: und
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
pugnatum
pugnare: kämpfen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
religiosis
religiosus: fromm, gläubig
sextiles
sextilis: der sechste
tum
tum: da, dann, darauf, damals
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
xv
XV: 15, fünfzehn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum