Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (1)  ›  014

Sextiles, duplici clade insignem, quo die ad cremeram fabii caesi, quo deinde ad alliam cum exitio urbis foede pugnatum, a posteriore clade alliensem appellarunt, insignemque rei nullius publice priuatimque agendae fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agendae
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alliensem
allium: Knoblauch
alliam
allus: EN: big toe
appellarunt
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
duplici
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
alliensem
ensis: zweischneidiges Langschwert
exitio
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
fabii
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foede
foede: schmutzig, abstoßend, schändlich, gemein
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
posteriore
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
priuatimque
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert, EN: in private
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
pugnatum
pugnare: kämpfen
insignemque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Sextiles
sextilis: der sechste, EN: August (month/mensis understood)
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum