Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (12)  ›  551

Expiandae etiam uocis nocturnae quae nuntia cladis ante bellum gallicum audita neglectaque esset mentio inlata, iussumque templum in noua uia aio locutio fieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Expiandae
expiare: durch Sühne reinigen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gallicum
gallicus: gallisch, EN: Gallic, of Gaul, of the Gauls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inlata
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
iussumque
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
locutio
locutio: Gespräch, Sprechen, das Sprechen, Redensart, EN: speech, act of speaking
mentio
mentio: Erinnerung, Erwähnung, EN: mention, making mention
neglectaque
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neglectus: Vernachlässigung, EN: disregarded, not cared for, neglected, ignored, EN: neglect, EN: disregarded, not cared for, neglected, ignored, EN: neglect
nocturnae
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nuntia
nuntia: Botin, EN: female messenger
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
neglectaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uocis
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum