Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (10)  ›  499

Viderant eos milites romani uagantes per agros et congregato agmine praedam prae se agentes, et castra cernebant haud procul veiis posita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa.88 am 29.09.2023
Die römischen Soldaten hatten sie durch die Felder wandern sehen und, nachdem Kräfte versammelt worden waren, Beute vor sich hertreibend, und sie sahen das Lager nicht weit von Veii aufgeschlagen.

Analyse der Wortformen

agentes
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agentes
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cernebant
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
congregato
congregare: versammeln, verdichten
et
et: und, auch, und auch
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
per
per: durch, hindurch, aus
posita
ponere: setzen, legen, stellen
prae
prae: vor, bevor, vorn
praedam
praeda: Beute
procul
procul: fern, weithin, weit weg
romani
romanus: Römer, römisch
uagantes
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
Viderant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
veiis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum