Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (10)  ›  490

Nisi uinctos somno uelut pecudes trucidandos tradidero, non recuso eundem ardeae rerum mearum exitum quem romae habui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardeae
ardea: EN: heron
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
exitum
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
habui
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
mearum
meus: mein
Nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
pecudes
pecus: Vieh, Schaf
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recuso
recusare: zurückweisen, sich weigern
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romae
roma: Rom
somno
somnus: Schlaf, EN: sleep
tradidero
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
trucidandos
trucidare: abschlachten, niedermetzeln
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uinctos
vincire: fesseln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum