Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (9)  ›  444

Romani cum pars maior ex acie veios petisset quam romam, nemo superesse quemquam praeter eos qui romam refugerant crederet, complorati omnes pariter uiui mortuique totam prope urbem lamentis impleuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
complorati
complorare: laut beklagen
crederet
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impleuerunt
implere: anfüllen, erfüllen
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lamentis
lamenta: Wehklagen, EN: wailing, weeping, groans, laments
lamentum: EN: wailing (pl.), weeping, groans, laments
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
mortuique
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nemo
nemo: niemand, keiner
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
petisset
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petissere: EN: long for, strive after
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
mortuique
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
refugerant
refugere: zurückweichen
romam
roma: Rom
Romani
romanus: Römer, römisch
superesse
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uiui
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum