Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (8)  ›  394

De transitu in italiam gallorum haec accepimus: prisco tarquinio romae regnante, celtarum quae pars galliae tertia est penes bituriges summa imperii fuit; ii regem celtico dabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accepimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
bituriges
biturig: EN: Bituriges (pl.), a people of SW Gaul, Aquitania - in Caesar's "Gallic War"
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
celtico
celtis: EN: African species of lotus, EN: chisel
celtarum
celtus: keltisch
celtico
celum: EN: chisel, EN: frost, ice, snow
dabant
dare: geben
De
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
galliae
gallia: Gallien, EN: Gaul
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ii
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
italiam
italia: Italien, EN: Italy
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
penes
penes: in der Gewalt, EN: in the power of, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
prisco
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regnante
regnare: herrschen, regieren
regem
rex: König
romae
roma: Rom
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tarquinio
tarquinius: EN: Etruscan name
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
transitu
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
transitus: Übergang, das Überschreiten, Durchmarsch, Durchreise, Durchzug, EN: passage
tertia
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum