Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (8)  ›  380

Caedicius de plebe nuntiauit tribunis se in noua uia, ubi nunc sacellum est supra aedem vestae, uocem noctis silentio audisse clariorem humana, quae magistratibus dici iuberet gallos aduentare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduentare
adventare: EN: approach, come to, draw near
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
audisse
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
gallos
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
clariorem
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
de
de: über, von ... herab, von
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein, EN: form
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
humana
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuberet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
noctis
nox: Nacht
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
nuntiauit
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
plebe
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacellum
sacellum: kleine Kapelle, EN: shrine
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vestae
vesta: Göttin des Herdfeuers
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum