Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  380

Caedicius de plebe nuntiauit tribunis se in noua uia, ubi nunc sacellum est supra aedem vestae, uocem noctis silentio audisse clariorem humana, quae magistratibus dici iuberet gallos aduentare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaden.832 am 26.08.2015
Caedicius aus dem Volk verkündete den Tribunen, dass er in der Nova Via, wo jetzt ein Schrein über dem Tempel der Vesta steht, in der Stille der Nacht eine Stimme gehört habe, die klarer war als menschliche Stimmen und den Magistraten befahl, zu verkünden, dass die Gallier sich näherten.

Analyse der Wortformen

aduentare
adventare: EN: approach, come to, draw near
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
audisse
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
gallos
callus: Schwiele, callus, rooster
clariorem
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
de
de: über, von ... herab, von
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
humana
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuberet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
noctis
nox: Nacht
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
nuntiauit
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacellum
sacellum: kleine Kapelle
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vestae
vesta: Göttin des Herdfeuers
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum