Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (7)  ›  344

Colonorum pars maxima incolumis, quia nocte proditione oppidum captum liberam per auersa urbis fugam dederat, romam perfugere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auersa
averrere: wegfegen
aversum: EN: back, back/hinder part
aversus: abgewandt, feindlich, EN: turned/facing away, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
Colonorum
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
dederat
dare: geben
fugam
fuga: Flucht
incolumis
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
liberam
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
nocte
nox: Nacht
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
perfugere
perfugere: zu jemanden hinfliehen
proditione
proditio: Verrat, das Preisgeben, EN: treason, betrayal
quia
quia: weil
romam
roma: Rom
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum