Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  317

Introducti ad senatum ita locuti traduntur: patres conscripti, uictoria cui nec deus nec homo quisquam inuideat uicti a uobis et imperatore uestro, dedimus nos uobis, rati, quo nihil uictori pulchrius est, melius nos sub imperio uestro quam legibus nostris uicturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannes958 am 17.01.2015
Vor den Senat geführt, sollen sie also gesprochen haben: Väter des Senats, von Euch und Eurem Imperator in einem Sieg besiegt, den weder Gott noch irgendein Mensch missgönnen würde, haben wir uns Euch ergeben, in der Überzeugung, dass nichts einem Sieger Schöneres ist, als dass wir besser unter Eurem Imperium als unter unseren eigenen Gesetzen leben würden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
dedimus
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deus
deus: Gott
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
homo
homo: Mann, Mensch, Person
imperatore
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
Introducti
introducere: hineinführen, einführen
inuideat
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
locuti
loqui: reden, sprechen, sagen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
pulchrius
pulcher: schön, hübsch
pulchre: EN: fine, beautifully
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rati
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
senatum
senatus: Senat
sub
sub: unter, am Fuße von
traduntur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uestro
vester: euer, eure, eures
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
uicti
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum