Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  480

Nec si maior quinque et viginti annis soror vestra fuit, vobis non mandantibus nec ratam transactionem habentibus de iure vestro quicquam minuere potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja.824 am 22.04.2021
Selbst wenn Ihre Schwester älter als fünfundzwanzig Jahre war, konnte sie ohne Ihre Ermächtigung oder Genehmigung der Transaktion keine Ihrer Rechte schmälern.

von moritz.y am 01.02.2023
Noch wenn Ihre Schwester älter als fünfundzwanzig Jahre war, konnte sie ohne Ihre Anweisung und ohne Ihre Bestätigung der Transaktion nichts von Ihrem Rechtsanspruch verringern.

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
de
de: über, von ... herab, von
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habentibus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
mandantibus
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
minuere
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quinque
quinque: fünf
ratam
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
si
si: wenn, ob, falls
soror
soror: Schwester
transactionem
transactio: EN: transaction
vestra
vester: euer, eure, eures
viginti
viginti: zwanzig
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum