Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (6)  ›  272

Ceterum partem plebis, partem senatus habitando destinabant veios, duasque urbes communi re publica incoli a populo romano posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
communi
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
destinabant
destinare: bestimmen, beschließen
duasque
duo: zwei, beide
habitando
habitare: wohnen, bewohnen
incoli
incolere: wohnen, bewohnen
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
duasque
que: und
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romano
romanus: Römer, römisch
senatus
senatus: Senat
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum