Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  258

Quin illa quoque actio movebatur, quae post captam utique romam a gallis celebratior fuit, transmigrandi veios.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt.908 am 29.12.2015
Ja, auch jener Vorschlag wurde bewegt, der nach der Eroberung Roms durch die Gallier umso bedeutsamer wurde, nämlich die Übersiedlung nach Veii.

von marlen8838 am 12.05.2017
Es gab auch den beliebten Vorschlag, nach Veii umzusiedeln, der nach der Eroberung Roms durch die Gallier noch mehr Unterstützung gewann.

Analyse der Wortformen

Quin
quin: dass, warum nicht
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
movebatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
captam
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
utique
utique: und wie, by all means
romam
roma: Rom
a
a: von, durch, Ah!
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callis: Fußsteig, Triftweg, path
celebratior
celebratus: grbräuchlich, berühmt, gepriesen, bekannt, much frequented, festive
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
transmigrandi
transmigrare: übersiedeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum