Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (5)  ›  211

Omnium primum in eos qui a veiis in illo pauore fugerant more militari animaduertit, effecitque ne hostis maxime timendus militi esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
animaduertit
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
effecitque
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fugerant
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
militi
miles: Soldat, Krieger
militari
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militi
militus: EN: ground, milled (of grain)
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pauore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
effecitque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
timendus
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
veiis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum