Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  195

Licinius caluus ita uerba fecit: omen concordiae, quirites, rei maxime in hoc tempus utili, memoria nostri magistratus uos his comitiis petere in insequentem annum uideo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben958 am 24.10.2020
Licinius Calvus sprach also: Ein Zeichen der Eintracht, Bürger, zu einer Sache höchst nützlich in dieser Zeit, durch die Erinnerung unserer Obrigkeit sehe ich euch bei diesen Wahlen für das kommende Jahr streben.

von musa.868 am 20.03.2014
Licinius Calvus sprach diese Worte: Bürger, ich sehe, dass ihr bei diesen Wahlen ein Zeichen der Eintracht sucht - etwas, das in dieser Zeit höchst nützlich ist - für das kommende Jahr, beeinflusst von der Erinnerung an unsere Amtszeit.

Analyse der Wortformen

annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
caluus
calvus: kahl, glatzköpfig, bald-headed
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
concordiae
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequentem
insequi: folgen, verfolgen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Licinius
licinius: EN: Licinian
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omen
omen: Vorzeichen, Anzeichen, sign
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uideo
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
utili
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum