Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (4)  ›  194

Qui priusquam renuntiarentur iure uocatis tribubus, permissu interregis p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

interregis
interrex: Zwischenkönig, EN: one who holds office between the death of a supreme magistrate and the appoint
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
permissu
permissus: Erlaubnis, EN: permission, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
renuntiarentur
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
tribubus
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
uocatis
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum