Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (2)  ›  085

Aelium paetum magistrum equitum; quibus uitio creatis suffecti m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

creatis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
equitum
eques: Reiter, Ritter
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
paetum
paetus: blinzelnd, EN: having cast in the eye, squinting slightly
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suffecti
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
uitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum