Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (7)  ›  350

Iis uitio creatis iussisque die quarto decimo se magistratu abdicare, ad interregnum res rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abdicare
abdicare: abdanken, sich lossagen von, EN: resign, abdicate
abdicere: gegen etwas sein, aberkennen, zurücknehmen, verweigern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
creatis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
decimo
decem: zehn
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte; EN: Decimus (Roman praenomen)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
Iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interregnum
interregnum: Zwischenregierung, EN: interregnum (time between kings/reigns)
Iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussisque
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
quarto
quattuor: vier
iussisque
que: und
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
uitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum