Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  590

Raptim conlatae sarcinae in medium et, prout tempus patiebatur, instructa acies.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elli8839 am 07.11.2016
Eilig wurden die Vorräte in die Mitte zusammengetragen und, soweit die Zeit es erlaubte, die Schlachtordnung aufgestellt.

von anna.f am 24.10.2019
Sie sammelten hastig ihre Ausrüstung in der Mitte und formierten so gut es die Zeit erlaubte eine Gefechtsformation.

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
conlatae
conferre: zusammentragen, vergleichen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instructa
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
patiebatur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
prout
prout: je nachdem, je nachdem, just as
Raptim
raptim: eilend, suddenly
sarcinae
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, bundle, soldier's kit
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum