Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  590

Raptim conlatae sarcinae in medium et, prout tempus patiebatur, instructa acies.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elli8839 am 07.11.2016
Eilig wurden die Vorräte in die Mitte zusammengetragen und, soweit die Zeit es erlaubte, die Schlachtordnung aufgestellt.

von anna.f am 24.10.2019
Sie sammelten hastig ihre Ausrüstung in der Mitte und formierten so gut es die Zeit erlaubte eine Gefechtsformation.

Analyse der Wortformen

Raptim
raptim: eilend, suddenly
conlatae
conferre: zusammentragen, vergleichen
sarcinae
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, bundle, soldier's kit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medium
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
et
et: und, auch, und auch
prout
prout: je nachdem, je nachdem, just as
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
patiebatur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
instructa
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum