Redintegravit luctum in castris consulum adventus, ut vix ab iis abstinerent manus, quorum temeritate in eum locum deducti essent, quorum ignavia foedius inde quam venissent abituri: illis non ducem locorum, non exploratorem fuisse; beluarum modo caecos in foveam missos.
von christoph918 am 28.06.2024
Die Ankunft der Konsuln entfachte frische Wut im Lager, und die Soldaten konnten kaum ihre Hände von jenen Führern zurückhalten, deren Leichtfertigkeit sie in diese Lage gebracht hatte und deren Feigheit bedeutete, dass sie schändlicher abziehen würden, als sie gekommen waren. Sie beklagten, dass sie weder einen ortskundigen Führer noch einen Kundschafter hatten - sie waren blind wie Tiere in eine Falle geschickt worden.
von jannick9993 am 11.11.2020
Die Ankunft der Konsuln erneuerte den Kummer im Lager, sodass sie kaum ihre Hände von jenen zurückhalten konnten, durch deren Leichtfertigkeit sie an diesen Ort geführt worden waren, durch deren Feigheit sie von dort noch schändlicher abziehen würden als sie gekommen waren: Für sie hatte es keinen Führer des Geländes, keinen Kundschafter gegeben; wie Tiere waren sie blind in eine Grube geschickt worden.