Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  060

Tempus inde statutum tradendis obsidibus exercituque inermi mittendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel873 am 07.03.2016
Es wurde eine Zeit festgelegt für die Übergabe der Geiseln und das Entsenden der unbewaffneten Armee.

Analyse der Wortformen

inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inermi
inermis: unbewaffnet, without weapons
inermus: EN: unarmed, without weapons
mittendo
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
obsidibus
obses: Geisel, Bürge
statutum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
Tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tradendis
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum