Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (11)  ›  525

Iam gaudium inuidia quadam miscebatur, quod belli romani decus ab samnitibus fortuna ad etruscos auertisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auertisset
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gaudium
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
cautes: Riff, EN: rough pointed/detached rock, loose stone
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
etruscos
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inuidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
miscebatur
miscere: mischen, mengen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romani
romanus: Römer, römisch
etruscos
ruscus: EN: butcher's broom

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum