Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  483

Eam intrare haud fere quisquam praeter ducem ipsum audebat; aliis omnibus cladis caudinae nondum memoria aboleuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janick965 am 20.03.2017
Kaum jemand außer dem Kommandeur selbst wagte es, hineinzugehen, da die Erinnerung an die Caudinische Niederlage bei allen anderen noch frisch war.

von silas.822 am 30.04.2017
Es wagte kaum jemand außer dem Anführer selbst, es zu betreten; für alle anderen war die Erinnerung an die Caudinische Niederlage noch nicht verblasst.

Analyse der Wortformen

aboleuerat
abolere: abschaffen
abolescere: EN: decay gradually, shrivel, wilt
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
audebat
audere: wagen
caudinae
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
intrare
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nondum
nondum: noch nicht
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum