Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  454

Eam intrare haud fere quisquam praeter ducem ipsum audebat; aliis omnibus cladis caudinae nondum memoria aboleverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janick965 am 20.03.2017
Kaum jemand außer dem Kommandeur selbst wagte es, hineinzugehen, da die Erinnerung an die Caudinische Niederlage bei allen anderen noch frisch war.

von silas.822 am 30.04.2017
Es wagte kaum jemand außer dem Anführer selbst, es zu betreten; für alle anderen war die Erinnerung an die Caudinische Niederlage noch nicht verblasst.

Analyse der Wortformen

Eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
intrare
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
audebat
audere: wagen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
caudinae
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
nondum
nondum: noch nicht
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
aboleverat
abolere: abschaffen
abolescere: EN: decay gradually, shrivel, wilt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum