Concurrunt infensis animis; numero hostis, uirtute romanus superat; anceps proelium multos utrimque et fortissimum quemque absumit nec prius inclinata res est quam secunda acies romana ad prima signa, integri fessis, successerunt, etrusci, quia nullis recentibus subsidiis fulta prima acies fuit, ante signa circaque omnes ceciderunt.
von barbara841 am 28.04.2021
Sie stürmen zusammen mit feindseligen Geistern; an Zahl unterlegen, an Tapferkeit überragen die Römer; der unentschiedene Kampf verzehrt viele von beiden Seiten und jeden Tapfersten; und nicht eher wendete sich das Geschehen, als bis die zweite Schlachtreihe der Römer zu den ersten Standarten, frische Männer zu den ermatteten, vorstieß, die Etrusker, da keine frischen Verstärkungen die erste Schlachtreihe unterstützten, fielen vor und um die Standarten.
von stefan.9936 am 02.12.2017
Sie prallten mit wilder Feindseligkeit aufeinander; während der Feind zahlenmäßig überlegen war, besaßen die Römer überlegene Tapferkeit; die heftige Schlacht forderte auf beiden Seiten viele Todesopfer, darunter die tapfersten Kämpfer; die Wende kam erst, als die römische zweite Linie in die Frontränge nachrückte, frische Truppen die erschöpften ablösten, während die Etrusker, ohne frische Verstärkungen zur Unterstützung ihrer Frontlinie, allesamt vor und um ihre Schlachtstandarten tot zu Boden fielen.