Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (8)  ›  393

Tibicines, quia prohibiti a proximis censoribus erant in aede iouis uesci quod traditum antiquitus erat, aegre passi tibur uno agmine abierunt, adeo ut nemo in urbe esset qui sacrificiis praecineret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abierunt
abire: weggehen, fortgehen
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, EN: scarcely, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
aede
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedus: EN: kid, young goat
antiquitus
antiquitus: früher, ehemalig, in alter Zeit, von Alters her
censoribus
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
nemo
nemo: niemand, keiner
passi
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
praecineret
praecinere: vorpielen
prohibiti
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
proximis
proximus: der nächste
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sacrificiis
sacrificium: Opfer
Tibicines
tibicen: Flötenspieler, EN: piper, performer on tibia
traditum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uesci
vesci: ernähren, essen, genießen
vescus: fressend
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum