Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  370

Eius rei religio tenuit senatum legatosque tibur miserunt: ut darent operam ut ii homines romanis restituerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.i am 06.08.2023
Religiöse Bedenken in dieser Angelegenheit beunruhigten den Senat, sodass sie Gesandte nach Tibur schickten, um sicherzustellen, dass diese Menschen nach Rom zurückgebracht würden.

von liana.9897 am 12.07.2013
Die religiöse Bedenken dieser Angelegenheit beschäftigten den Senat, und sie entsandten Gesandte nach Tibur, damit diese sich darum bemühen möchten, dass diese Männer den Römern zurückgegeben würden.

Analyse der Wortformen

Eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
senatum
senatus: Senat
tibur
tibur: Tivoli
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
darent
dare: geben
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ii
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
II: 2, zwei
homines
homo: Mann, Mensch, Person
romanis
romanus: Römer, römisch
restituerentur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum