Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  370

Eius rei religio tenuit senatum legatosque tibur miserunt: ut darent operam ut ii homines romanis restituerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.i am 06.08.2023
Religiöse Bedenken in dieser Angelegenheit beunruhigten den Senat, sodass sie Gesandte nach Tibur schickten, um sicherzustellen, dass diese Menschen nach Rom zurückgebracht würden.

von liana.9897 am 12.07.2013
Die religiöse Bedenken dieser Angelegenheit beschäftigten den Senat, und sie entsandten Gesandte nach Tibur, damit diese sich darum bemühen möchten, dass diese Männer den Römern zurückgegeben würden.

Analyse der Wortformen

darent
dare: geben
Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
homines
homo: Mann, Mensch, Person
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
restituerentur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
romanis
romanus: Römer, römisch
senatum
senatus: Senat
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tibur
tibur: Tivoli
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum