Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  394

Eius rei religio tenuit senatum legatosque tibur miserunt: ut darent operam ut ii homines romanis restituerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.i am 06.08.2023
Religiöse Bedenken in dieser Angelegenheit beunruhigten den Senat, sodass sie Gesandte nach Tibur schickten, um sicherzustellen, dass diese Menschen nach Rom zurückgebracht würden.

von liana.9897 am 12.07.2013
Die religiöse Bedenken dieser Angelegenheit beschäftigten den Senat, und sie entsandten Gesandte nach Tibur, damit diese sich darum bemühen möchten, dass diese Männer den Römern zurückgegeben würden.

Analyse der Wortformen

darent
dare: geben
homines
homo: Mann, Mensch, Person
Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ii
ire: laufen, gehen, schreiten
Eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
restituerentur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
rei
reus: Angeklagter, Sünder
romanis
romanus: Römer, römisch
senatum
senatus: Senat
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum