Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (1)  ›  017

Haud erat dubium quin lucernis opem romanus ferret, bonis ac fidelibus sociis, simul ne apulia omnis ad praesentem terrorem deficeret: ea modo, qua irent, consultatio fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
consultatio
consultatio: Beratung, Anfrage, EN: full/mature deliberation/consideration/discussion, EN: meeting/opportunity for debate
deficeret
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
ea
eare: gehen, marschieren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fidelibus
fidelis: sicher, treu
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
irent
irare: verärgert sein, wütend werden
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lucernis
lucerna: Lampe, Öllampe, Leuchte, Laterne
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
praesentem
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesentare: zeigen, präsentieren, zur Schau stellen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
romanus
romanus: Römer, römisch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
terrorem
terror: Schrecken, Furcht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum