Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  146

Auro ciuitatem a gallis redemistis; inter accipiendum aurum caesi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen.y am 12.03.2017
Mit Gold habt ihr die Stadt von den Galli erlöst; während sie das Gold entgegennahmen, wurden sie getötet.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accipiendum
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
Auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum
auris: Ohr
Auro
aurum: Gold, Goldschmuck
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
ciuitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
redemistis
redimere: zurückkaufen, loskaufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum