Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV)  ›  059

Indica tigris agit rabida cum tigride pacem perpetuam, saeuis inter se conuenit ursis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa9937 am 14.05.2017
Der indische Tiger lebt in dauerhaftem Frieden mit anderen wilden Tigern, und wilde Bären verstehen sich ebenfalls gut miteinander.

von fillip.919 am 14.05.2020
Der indische Tiger pflegt mit dem wütenden Tiger ewigen Frieden, unter wilden Bären herrscht Einverständnis zwischen ihnen.

Analyse der Wortformen

Indica
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indigus: bedürftig;
tigris
tigris: Tiger
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
rabida
rabidus: toll, raging, frenzied, wild
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tigride
tigris: Tiger
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
perpetuam
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
saeuis
saevire: toben, rasen, wüten
saevus: wild, tobend
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
conuenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
ursis
ursa: Bärin
ursus: Bär

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum