Sed qui mordere cadauer sustinuit nil umquam hac carne libentius edit; nam scelere in tanto ne quaeras et dubites an prima uoluptatem gula senserit, ultimus ante qui stetit, absumpto iam toto corpore ductis per terram digitis aliquid de sanguine gustat.
von jasper.a am 29.05.2021
Doch der, welcher ertrug, das Leichnam zu beißen, aß niemals etwas lieber als dieses Fleisch; denn bei einem so großen Verbrechen frage nicht und zweifle nicht, ob die erste Kehle Lust empfand, er, der zuletzt davor stand, nachdem der ganze Körper bereits verzehrt war, mit Fingern durch die Erde gezogen, kostet etwas vom Blut.
von jamy.n am 07.05.2020
Doch derjenige, der es wagte, die Leiche zu beißen, hat nie etwas mit größerer Wollust verzehrt als dieses Fleisch; bei einem so schrecklichen Verbrechen frage nicht einmal und zweifle nicht, ob der erste Bissen Vergnügen brachte - der Letzte in der Reihe, nachdem der ganze Körper verzehrt war, zog seine Finger durch den Schmutz, um zu kosten, was von Blut übrig geblieben war.