Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV)  ›  003

Effigies sacri nitet aurea cercopitheci, dimidio magicae resonant ubi memnone chordae atque uetus thebe centum iacet obruta portis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von iain.i am 21.03.2019
Eine goldene Statue eines heiligen Affen glänzt, wo magische Klänge vom zerbrochenen Memnon-Standbild erklingen, und das alte Theben liegt begraben unter seinen hundert Toren.

von maurice.x am 16.08.2022
Das goldene Bild des heiligen Affen erstrahlt, wo am gebrochenen Memnon die magischen Saiten erklingen, und das alte Theben liegt begraben unter seinen hundert Toren.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aurea
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
cercopitheci
cercopithecon: EN: long-tailed monkey
cercopithecus: EN: long-tailed monkey
chordae
chorda: Darm, der Sehnenstrang, Knorpelstrang, Nervenstrang
chordus: nachgeboren (nicht das erste Kind sein), außerhalb der Saison, spät in der Saison
dimidio
dimidiare: EN: halve, divide in half/two
dimidium: Hälfte, halb
dimidius: halb
Effigies
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
effigiare: EN: form
effigies: Abbild, Nachbildung, image, likeness, portrait
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
magicae
magicus: magisch, zauberisch, magical
nitet
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
obruta
obruere: überschütten
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
resonant
resonare: klingen, widerhallen, schallen
sacri
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum