Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV)  ›  020

Sed iurgia prima sonare incipiunt; animis ardentibus haec tuba rixae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.863 am 03.03.2022
Doch zuerst beginnen Streitigkeiten zu hallen; mit glühenden Geistern, diese Posaune des Streits.

von elea.u am 23.12.2013
Doch die ersten Streitigkeiten beginnen sich zu erheben; dies ist der Schlachtruf, der die Gemüter entflammt.

Analyse der Wortformen

animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ardentibus
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
incipiunt
incipere: beginnen, anfangen
iurgia
iurgium: Streit, Wortwechsel
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
rixae
rixa: Zank, Streit, brawl, dispute
Sed
sed: sondern, aber
sonare
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
tuba
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum