Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV)  ›  014

Inter finitimos uetus atque antiqua simultas, inmortale odium et numquam sanabile uulnus, ardet adhuc ombos et tentura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas901 am 07.07.2015
Zwischen Nachbarn lodert noch immer eine alte und uralte Feindschaft, ein unsterblicher Hass und eine niemals heilende Wunde, die in Ombos brennt und weiterbrennen wird.

von ahmad8951 am 08.05.2023
Ein uralter Streit zwischen Nachbarn, geprägt von endlosem Hass und Wunden, die niemals vernarben werden, tobt weiterhin in Ombos und zeigt keine Anzeichen des Endens.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
antiqua
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
ardet
ardere: brennen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
et
et: und, auch, und auch
finitimos
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
inmortale
inmortalis: unsterblich, unsterblich, god, not subject to death
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
numquam
numquam: niemals, nie
odium
odium: Hass
sanabile
sanabilis: heilbar
simultas
simultas: Eifersucht, rivalry
tentura
tendere: spannen, dehnen
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uetus
vetus: alt, hochbetagt
uulnus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum