Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV)  ›  054

Nil uetitum fecisse uolet, quem non pudet alto per glaciem perone tegi, qui summouet euros pellibus inuersis: peregrina ignotaque nobis ad scelus atque nefas, quaecumque est, purpura ducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin.h am 02.07.2014
Wer sich nicht schämt, hohe Stiefel auf dem Eis zu tragen und sich mit pelzgefütterten Kleidern gegen Winterwinde schützt, wird vor nichts Falschem zurückschrecken. Fremder, purpurner Stoff, welcher Art auch immer, unbekannt in unserem Land, verleitet die Menschen zu Verbrechen und bösen Taten.

von marko.f am 25.01.2016
Nichts Verbotenes wird er zu tun begehren, den es nicht schämt, mit hohem Stiefel durchs Eis bedeckt zu sein, der die Ostwinde mit umgedrehten Fellen abwehrt: Fremd und uns unbekannt, was es auch sei, führt Purpur zu Verbrechen und Lasterhaftigkeit.

Analyse der Wortformen

Nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
uetitum
vetare: hindern, verhindern, verbieten
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
uolet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pudet
pudere: sich schämen, beschämen
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
per
per: durch, hindurch, aus
glaciem
glaciare: gefrieren, frieren
glacies: Eis
perone
pero: roher Lederstiefel
tegi
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
summouet
summovere: wegschaffen
euros
eurus: Südostwind
pellibus
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
inuersis
invertere: umwenden
peregrina
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
ignotaque
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
que: und
nobis
nobis: uns
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
quaecumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
purpura
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum