Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII) (2)  ›  085

Dabit in laqueum uestigia noster perfidus et nigri patietur carceris uncum aut maris aegaei rupem scopulosque frequentes exulibus magnis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
carceris
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
Dabit
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
exulibus
exul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
frequentes
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentare: zahlreich besuchen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laqueum
laqueum: EN: noose, halter
laqueus: Falle, Strick, Schlinge
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
nigri
niger: schwarz, dunkel
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
patietur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
perfidus
perfidus: treulos, EN: faithless, treacherous, false, deceitful
scopulosque
que: und
rupem
rupes: Fels, EN: cliff
scopulosque
scopulus: Klippe, Bergspitze, EN: rock, boulder
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
uncum
uncus: Haken, Widerhaken, EN: hooked, curved, bent in, crooked, round, EN: hook, barb, clamp

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum