Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  084

Quisnam hominum est quem tu contentum uideris uno flagitio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.955 am 17.05.2021
Welchen Menschen hast du je gesehen, der damit zufrieden war, nur ein einziges Verbrechen begangen zu haben?

von finnya8937 am 16.10.2022
Welcher Mensch wäre es, den du mit nur einer Schmach zufrieden gesehen hättest?

Analyse der Wortformen

Quisnam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tu
tu: du
contentum
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
uideris
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
flagitio
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum