Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  428

Quem semestri dictatura, quem interregno quinque dierum contentum fore putes?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia.y am 04.04.2023
Wen würdest du für zufrieden halten mit nur sechs Monaten als Diktator, geschweige denn mit einer bloBen fünftägigen Übergangsherrschaft?

von luan.h am 27.12.2023
Wen würdest du für zufrieden halten mit einer sechsmonatigen Diktatur, wen mit einer Zwischenregierung von fünf Tagen?

Analyse der Wortformen

contentum
contentus: zufrieden, gespannt
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
dictatura
dictatura: Diktatur, das Diktieren, office of dictator
dictare: diktieren, ansagen
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
interregno
interregnum: Zwischenregierung
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
semestri
semestris: sechs Monate als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum