Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  428

Quem semestri dictatura, quem interregno quinque dierum contentum fore putes?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luan.h am 27.12.2023
Wen würdest du für zufrieden halten mit einer sechsmonatigen Diktatur, wen mit einer Zwischenregierung von fünf Tagen?

Analyse der Wortformen

Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semestri
semestris: sechs Monate als
dictatura
dictare: diktieren, ansagen
dictatura: Diktatur, das Diktieren, office of dictator
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
interregno
interregnum: Zwischenregierung
quinque
quinque: fünf
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
contentum
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
contentus: zufrieden, gespannt
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum