Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  065

Poena autem uehemens ac multo saeuior illis quas et caedicius grauis inuenit et rhadamanthus, nocte dieque suum gestare in pectore testem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von denis.p am 23.05.2021
Die Strafe jedoch heftig und weit grausamer als jene, die sowohl der strenge Caedicius als auch Rhadamanthus erfanden, Tag und Nacht den eigenen Zeugen im Herzen zu tragen.

von jonas.k am 03.02.2018
Eine Strafe jedoch ist weit schwerwiegender und viel grausamer als jene, die der strenge Caedicius oder Rhadamanthus erdacht haben: Tag und Nacht den eigenen Zeugen im Herzen zu tragen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dieque
di: Gott
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
gestare
gestare: tragen, ertragen
grauis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nocte
nox: Nacht
pectore
pectus: Brust, Herz
Poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rhadamanthus
rhadamanthus: Sohn des Zeus
saeuior
saevire: toben, rasen, wüten
saevus: wild, tobend
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
uehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum