Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII) (2)  ›  065

Poena autem uehemens ac multo saeuior illis quas et caedicius grauis inuenit et rhadamanthus, nocte dieque suum gestare in pectore testem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
gestare
gestare: tragen, ertragen
grauis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
dieque
di: Gott
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nocte
nox: Nacht
pectore
pectus: Brust, Herz
Poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saeuior
saevire: toben, rasen, wüten
saevus: wild, tobend
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
uehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum