Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  052

Ad subitas thracum uolucres nubemque sonoram pygmaeus paruis currit bellator in armis, mox inpar hosti raptusque per aera curuis unguibus a saeua fertur grue.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayah.972 am 28.01.2018
Zu den plötzlichen Vögeln der Thraker und der lauten Wolke läuft ein Pygmäe als Krieger mit kleinen Waffen, bald dem Feind unterlegen und durch die Luft von gekrümmten Krallen erfasst, wird er von einem wilden Kranich getragen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
subitas
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
thracum
thrax: EN: Thracian
uolucres
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt
nubemque
nubes: Wolke
nubis: Wolke
que: und
sonoram
sonorus: tönend, loud, resounding, sonorous
pygmaeus
pygmaeus: der Pygmäen
paruis
parvus: klein, gering
currit
currere: laufen, eilen, rennen
bellator
bellare: Krieg führen
bellator: kriegerisch, mutiger Krieger, kriegerisch, martial, fighter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
mox
mox: bald
inpar
inpar: EN: unequal (size/number/rank/esteem)
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
raptusque
que: und
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptus: Entführung, das Abreißen
per
per: durch, hindurch, aus
aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
curuis
curvum: krumm, rund
curvus: gekrümmt, krumm, rund
unguibus
unguis: Nagel, Nagel, claw, talon
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
saeua
saevus: wild, tobend
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
grue
gruis: EN: crane
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum