Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  047

Haec quota pars scelerum, quae custos gallicus urbis usque a lucifero donec lux occidat audit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helene.9897 am 27.02.2022
Dies ist, wie klein ein Teil der Verbrechen ist, welche der gallische Wächter der Stadt vom Morgenstern bis zum Untergang des Lichtes vernimmt.

von annalena.a am 20.12.2022
Dies ist nur ein Bruchteil der Verbrechen, die die französische Stadtgarde vom Morgengrauen bis zum Sonnenuntergang vernimmt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
audit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
custos
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
gustus: Geschmack, Tropfen, Appetit
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
gallicus
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
lucifero
lucifer: lichtbringend, Morgenstern (Venus), Luzifer, Satan
lux
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
occidat
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quota
quotum: EN: quotient (math.)
quotus: der wievielte, bearing what proportion to
scelerum
scelus: Frevel, Verbrechen
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum