Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  046

Confer et artifices mercatoremque ueneni et deducendum corio bouis in mare, cum quo clauditur aduersis innoxia simia fatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cataleya.849 am 07.06.2020
Vergleiche sowohl die Handwerker und den Händler des Gifts und denjenigen, der in einer Ochsenhaut ins Meer geführt werden muss, mit dem zusammen, bei widrigen Schicksalen, eine unschuldige Simia eingeschlossen wird.

von fynia929 am 25.07.2021
Betrachte die Giftmischer, den Händler des Gifts und den Verbrecher, der in einem Ledersack ins Meer geworfen werden muss, mit dem zusammen ein unschuldiger Affe von grausamem Schicksal versiegelt wird.

Analyse der Wortformen

aduersis
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
artifices
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, artistic, actor
bouis
bos: Rind, Kuh, Ochse
bova: EN: disease with pustules? (measles/smallpox)
bovere: EN: cry aloud, roar, bellow
clauditur
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
Confer
conferre: zusammentragen, vergleichen
corio
corion: EN: plant
corium: Haut, Fell, Leder
corius: EN: skin/leather/hide
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deducendum
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
et
et: und, auch, und auch
fatis
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innoxia
innoxius: unschädlich, innocuous
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
simia
simia: Affe
ueneni
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum