Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  038

Aut cur in carbone tuo charta pia tura soluta ponimus et sectum uituli iecur albaque porci omenta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maximilian.x am 17.05.2022
Oder warum legen wir auf deinen Kohlen heiliges Papier und loses Weihrauch, und das geschnittene Leberstück eines Kalbes und weiße Membranen eines Schweines?

von yanick.l am 28.12.2020
Oder warum legen wir auf deinen Altar Papier mit Weihrauchkörnern, zusammen mit geschnittenem Kalbsleber und weißen Streifen von Schweinefett?

Analyse der Wortformen

Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cur
cur: warum, wozu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
carbone
carbo: Kohle
tuo
tuus: dein
charta
charta: Karte, Papyrusstaude, Papyrusblatt, Karte
pia
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
tura
tus: Weihrauch
soluta
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
ponimus
ponere: setzen, legen, stellen
et
et: und, auch, und auch
sectum
secare: schneiden
uituli
vitulus: Kalb
iecur
iecur: Leber
albaque
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albare: EN: make white
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
que: und
porci
porcus: Schwein, zahmes Schwein, hog
omenta
omentum: Fett

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum