Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII) (1)  ›  039

Ut uideo, nullum discrimen habendum est effigies inter uestras statuamque vagelli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
effigies
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
effigiare: EN: form
effigies: Abbild, Nachbildung, EN: copy, image, likeness, portrait
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habendum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
statuamque
que: und
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
uestras
vester: euer, eure, eures
uideo
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum