Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  039

Ut uideo, nullum discrimen habendum est effigies inter uestras statuamque vagelli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhamed.911 am 05.06.2017
Soweit ich sehen kann, besteht kein Unterschied zwischen Ihren Porträts und Vagellus' Statue.

von silas.p am 05.07.2024
Wie ich sehe, muss kein Unterschied gemacht werden zwischen Ihren Abbildungen und der Statue des Vagellus.

Analyse der Wortformen

discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
effigies
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
effigiare: EN: form
effigies: Abbild, Nachbildung, image, likeness, portrait
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habendum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
statuamque
que: und
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
uestras
vester: euer, eure, eures
uideo
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum